Louna выпустили «Напролом»

Бас-гитарист и автор текстов группы Louna Виталий Демиденко рассказывает об их новом видеоклипе «Напролом» целую историю: «К хардкор-группе Comeback Kid у нас в LOUNA особое отношение. Несмотря на то, что далеко не все участники группы фэнят творчество этих канадских музыкантов, они, наряду с их земляками Billy Talent, тем не менее, являются для нас ментальными бро и вдохновителями довольно многих идей наших риффов, ритмов и музыкальных аранжировок. В качестве ярких примеров можно сходу вспомнить такие песни, как «Весна»и куплеты «1.9.8.4.», да и футболка гитариста Рубена на одной из студийных фотосессий, которая представляет нас на Википедии, говорит сама за себя. Одним словом, они — одни из основных инфлюэнсеров нашего собственного творчества практически с самого основания LOUNA в части хардкорного драйва. Несмотря на то, что на заре становления нашего коллектива в конце 00-х —начале 10-х мы создавали и исполняли кавер-версии песен таких знаковых для нас западных групп, как Nirvana, System of a Down, Scars on Broadway, Bad Religion, Motorhead и Beastie Boys, на территорию хардкора мы не заходили. А потом и своих песен стало столько, что каверы надолго остались в прошлом. Но однажды переслушивая наследие любимых Comeback Kid, я, как говорится, «свежим ухом» зацепил и отметил, пожалуй, один из самых мелодичных треков этой группы под названием «Get Alone», который удивительным образом показался мне созвучным творчеству LOUNA ранних лет. Мне показалось, что певческий талант Лу может вытянуть из эмоционального скрим-вокала их фронтмена ту надрывную мелодическую составляющую, что я услышал в нем (делать кавер «в ноль» с экстрим-вокалом Лу, в котором она безусловно сильна, было бы предсказуемо и не так интересно). А для усиления восприятия нашими слушателями англоязычной лирики я осмелился написать его литературную русскоязычную версию, максимально приближенную по смыслу к оригиналу, и, вместе с тем, полностью сохранившую не только размер и ритмику текста, но и во многом его фонетические особенности. Как мне кажется, этот довольно дерзкий эксперимент удался на все 100, и получившаяся версия песни достойна внимания и собственной жизни».

Слушаем «Напролом» (интересно, что оригинальное название песни Get Alone на русский переводится как «ладить, быть в хороших отношениях» с кем-либо).

Источник: castlerock.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector